账号:
密码:
免费注册
立足英语音标,面向中小学英语学习全过程!
您的位置:文章 英语语法 “土豪”的几种翻译

“土豪”的几种翻译

全老师    时间:2018-09-11 17:26    访问95次 有用[0] 无用[0] 举报
                                    
1. newly rich:新富;暴发户
 
2. upstart:柯林斯高阶词典的解释是You can refer to someone as an upstart when they behave as if they are important, but you think that they are too new in a place or job to be treated as important.翻译成中文就是暴发户、新贵的意思,还可以指傲慢自负的人,这个词还有形容词词性,翻译为暴富的;自命不凡的;傲慢无礼的。
 
3. provincial tycoon:provincial adj.省的,地方的意思,也引申为乡下的、粗野的、鄙俗的意思;tycoon大亨的意思。地方上的大亨!这是在地域上定义土豪!
 
4. vulgar tycoon:If you describe something as vulgar, you think it is in bad taste or of poor artistic quality. vulgar是指粗俗的;庸俗的;俗气的;不雅的。提供这一译文的朋友是多么憎恶仇视土豪啊!
 
5. rural rich:rural adj.意思是乡下的,农村的,与之相对的是城市(urban),看来土豪永远摆脱不了浓重的地方气息……
 
6. Beverly Hillbillies:很洋气的翻译。Beverly Hillbillies是一部很搞笑的喜剧电影片名,音译为《贝弗利山乡巴佬》,Beverly Hills是好莱坞富豪云集的比华利山庄,Hillbillies是“土包子”的意思,合在一起就是聚集在豪华山庄的土包子们!
 
7. rich rednecks:redneck是“红脖子”的意思,在美国南方,没文化的老土常被人称为redneck,再加上有钱(rich),大概也就是土豪了吧!                     
 
您当前不能回复,请在本页面左上角选择注册或登录!
点击发布文章
相关阅读
关于我们 - 联系我们 - 商务合作 - 服务条款 - 免责申明 - 意见建议 - 找回密码 - 权限一览表
Copyright @ 2025-2030 www.yinbiao.cn All Rights Reserved 音标网 版权所有